EERST veel later weet je
EERST veel later weet je
dat het vuur eindigt in
rook.
Eerst veel later zie je
dat de rook dode
waarheid is.
Eerst veel later voel je
dat de dood in alles
leeft.
Eerst veel later geef je toe
dat alles nauwelijks
iets is... Of liever...
Het zal altijd zeer vroeg zijn.
Het vertrouwen verliezen is zo droevig...
Gelijk blind worden en geen licht
verwachten
hoezeer en hoe meer
en hoe vaker de morgen ook daagt.
CUANTO más tarde sepas
que el fuego acaba en
humo.
Cuanto más tarde veas
que el humo es verdad
muerta.
Cuanto más tarde sientas
que la muerte está en
todo.
Cuanto más tarde admitas
que todo es nada
apenas... Mejor...
Siempre será muy pronto.
Perder la fe es tan triste...
Como quedarse ciego y no esperar
la luz
por mucho y más
y mucho que amanezca.
Traducción al holandés: Fa Claes
Voz: Alan Grishman